前言
提起莎士比亞(William Shakespeare),大概很難不聯想到他的名著《羅蜜歐與茱麗葉》(Romeo and Juliet)。這齣雋永的愛情故事,述說著兩個相愛的青年男女,在兩大家族的仇恨之下,成為悲壯的犧牲品;無獨有偶的,在雲南省的納西族裡,也流傳著一個動人的故事,述說著一對相愛的青年男女因為無法在一起而其中一方為愛而殉情的種種過程。
為了超渡許許多多為愛殉情之人的靈魂,納西族的東巴(即納西族的祭司)便誦唱《青年男女遷徙記》經文,希望他們的亡魂可以在傳說中的玉龍雪山美地裡得到安息。由於經文當中描繪了許多人死之後的美好景象,因此使得許多納西族的青年們心神嚮往,反而助長了當地青年人結伴殉情的風氣。所以這類經書的誦唱一度受到禁止,但是卻因此使得《青年男女遷徙記》成為納西族祭風儀式當中最負盛名的一本經典。
一、什麼是東巴經?
近年來,由於雲南地區的旅遊蔚然成風,因此,對於西南地區諸多少數民族的介紹也時常出現在各種不同的媒體之中,而其中最受遊客們青睞的地方之一,大概便是納西族人居住的麗江古城了。除了多樣化的納西音樂與舞蹈表演外,納西族特殊的東巴經,常常也成為遊客駐足的焦點。
什麼是東巴經呢?東巴經,其實就是納西族的祭司在進行宗教儀式時使用的經典。由於納西族人稱祭司為東巴,所以東巴所寫的文字便叫做東巴文,東巴所用的經典便稱為東巴經了。
圖一 東巴文範例
圖二 格巴文範例
根據學者的研究,納西族原有四種文字,即東巴文、格巴文、阮可文與瑪薩文。其中,一般較為熟知的東巴文是一種象形文字。用納西語來說,這種具有象形意義的文字叫做「桑究魯究」(音譯)。「桑」就是木頭的意思,「魯」是石頭的意思,「究」意指痕跡,也就是文字,合起來講就是看到木頭畫木頭,看到石頭畫石頭,以圖像方法來創造的一種文字[1]。格巴文則是一種音節文字,在納西語當中,格巴就是「弟子」的意思。格巴文是一種標音的符號,一個字代表一個音節,筆畫簡單,但是字體極不固定,很可能是東巴弟子為了方便記載東巴經文內容所創造出來的一種文字[2]。而東巴文與格巴文,便是一般東巴經書上常看到的兩種文字,至於阮可文與瑪薩文則是屬於東巴文的變體,也較不常見於經書當中。
東巴經的種類很多[3],有的用於除穢祭祀,有的用於超渡亡魂,有的述說著美麗的故事,有的可以幫人判定禍福吉凶。由於東巴經的經文多半為象形式的圖
畫文字,看起來相當有趣,因此獲得很多人的喜愛;同時,東巴文又是世界上目前少數仍在使用的象形文字,所以受到學術界很大的重視,甚至被學界譽為是「活著的象形文字」[4]。目前已有相當多的學者專家與研究機構投入這個領域的研究。
中央研究院歷史語言研究所(以下簡稱本所)亦蒐藏有三百七十餘本的東巴經書,大多是於1935至36年間,由本所早期研究人員赴中國西南地區進行田野調查時蒐集到的成果,現在已經由「史語所數位知識總體經營計畫分支四:民族學調查標本、照片與檔案計畫」完成數位化工作,未來也將透過網路資料庫的方式,將這批資料公諸於世,提供有興趣的學者與一般大眾進行瀏覽與研究之用。(待續)
[1] 方國瑜,〈「古」之本義為「苦」說—漢字甲骨文、金文、篆文與納西象形文字比較研究一例〉,收入:郭大列、楊世光(編),《東巴文化論集》(昆明:雲南人民出版社,1999),頁92。
[2] 楊聖敏(編),《中國民族志》(北京:中央民族大學出版社,2003),頁247-248。關於格巴文的起源,學者李霖燦有其不同的見解,礙於篇幅無法詳細論述,見李霖燦,《納西族象形標音文字字典》(昆明:雲南民族出版社,2001年),頁427-429。其中有更為詳盡的介紹與討論。
[3] 納西族的東巴經一共有多少卷,至今仍未有一個定案。早期研究者認為有528卷,後經整理分類統計,約超過一千卷。見:林向蕭,〈東巴經與納西族古代文化〉,收入:郭大列、楊世光(編),《東巴文化論集》,頁15。
[4] 和萬寶,〈序〉,收入:郭大列、楊世光(編),《東巴文化論集》,頁4。
|