第二語言學習環境的建立,首重如何建立紮實的基礎,在這方面台灣已有許多團隊作出非常可敬的成果。而基礎一旦建立後,少數人即會渴求進階的教材或真實語料,希望能透過中文吸收到第一手資訊、多多了解不同人的真實想法、探訪文化精髓。本團隊觀察過 MIT 等校的中文系列課程規劃,發現其學習進度以極其驚人的速度在進展著,短短兩三年,即能從最基本的發音到深度的社會現象探討,實在不能小覷這些精英學子的語言文化學習能力(台灣的精英學子,不也讀紐約時報、看英文小說、雜誌嗎),這也讓我們體會到這些第一線的華語文教師,面臨到何等蒐羅教材的辛苦與備課的壓力。與其讓他們接觸到大量比例的對岸教材,何不展現我們的美好內容呢?這正是【蘭亭】網站建置《當代文章》單元的用意。
「笑話/文字趣味」簡短又有趣,相信會是許多人學習時的優先選擇。至於為什麼會有「台語(閩南語)」類文章呢?海外其實有不少華人仍是以閩南語為生活語言。尤其,本校友人 Williams College的顧百里教授(Cornelius C. Kubler),也教導閩南語;對於這樣傳授我們台灣語言的可敬學者,這是我們最起碼能盡的棉薄之力。(他所開設的課程包括:Chinese、Cantonese、Taiwanese)
顧百里教授(Cornelius C. Kubler)是本團隊李振清教授多年的好友,也曾帶領該校(Williams College)學習華語文的學生前來本校交流。有一次顧教授提及當年老師為他譯取的〝百里〞中文名字,言下之意似乎有點遺憾,無法如名為〝千里〞者之聰穎。但筆者以為,〝千里〞是用於思念之情懷或遄飛之逸興,而〝百里〞才是對為學者最好的勉勵。登山者或做學問的人都知道,能完成那最後的十里需要多大的堅持與心力!「行百里半九十」也正是我們【蘭亭】網站的自我勉勵:一步步完成文章的注釋!
分享:
Publisher:Fan-Sen Wang, Vice President of Academia Sinica Editor-in-Chief:Zong-Kun Li Publishing Department:Taiwan e-Learning and Digital Archives Program, TELDAP Executive Editor:Sub-project: Digital Information - the New and Creative Way of Communicating Mailing Address:The Institute of History and Philology, Academia Sinica No.130, Sec. 2, Academia Rd., Nangang District, Taipei City 115, Taiwan TEL: (02) 27829555 ext:310 or 183 FAX: (02) 2786-8834 E-mail:newsletter@teldap.tw
Issue:數位典藏與學習電子報 第九卷第八期 Publish Date:08/15 /2010 First Issue:02/15 /2007(Published on 15th every 2 months)
The copyright of all contents in this e-Newsletter belongs to TELDAP,Taiwan. The e-Newsletter publishing system is supported by the Core Platforms for Digital Contents Project for TELDAP.